《Casablanca》这部电影是在1943年获得奥斯卡奖的,时日久远,人们只是传说着其中的悲伤爱情故事,并一再指出该片公映后美军攻克卡萨布兰卡市的巧合。
“我猜想在《卡萨布兰卡》中有很多破碎的心。你知道我永远也不可能置身其中所以我不知道。”又过了大约三十年,《卡萨布兰卡》变成了另一部爱情电影中的道具——有人在看这老电影的时候,坠入爱河了。当然,分手是难免的。所以博蒂.海金斯在新电影的主题歌中这样唱:“但是,当我望着你离去的时候,伤害是那样的深!”
这首歌的疼心之处,全然在于博蒂.海金斯的“味道”。他善于做作、夸张、煸情,深具成熟男人的戏剧化功力,这歌声忧伤但不失尊贵,深情但不忘记风度,到处都藏着气声和假声,以便为伤心装饰上绚丽的色彩,把个人的故事装点成戏剧人生中一幕经典,这样的人物,本色就是五彩而耀眼的,虽然在伤心之处,顾不上欢歌热舞,但优雅的美感却绝不能丢。于是《卡萨布兰卡》泪水盈盈的歌声是那么老派,一字字一句句衬托着今人的轻狂,仅仅“Oh a kiss is still a kiss in CASABLANCA "(哦,在《卡萨布兰卡》中吻还是吻)这一句,就有多少圆熟的婉转?如果要随之起舞,就只有绅士淑女的国标,旋转、迂回、顾盼、微笑,而绝无可能放弃了气氛满地蹦迪。
至于这歌词、这电影、这电影中的电影,也都已经消失在博蒂.海金斯的歌声之中。缠绵绯恻的情诗谁不会写?传奇电影哪天不在上映?一个人的声音却如此偶然地进入一首歌,又进入了时光的纪念册中,再也不会消逝,也不与别人重复。我们不得不承认,写一首歌是容易的,但找一个人来唱却太难,如果不是博蒂.海金斯饱阅人生,培养了风度和节制的习惯,这首歌又怎么能变得如此完美?它不只是情歌,它还满溢了人生风雨,在每一处婉转的装饰上,都留下了意味深长的感慨,这些感慨只能来自演唱者的个人魅力,而魅力,是岁月在一颗仍旧敏感的心中留下的香气,是历久弥新的感动。
也有人说《卡萨布兰卡》不适合中国人唱,理由是我们的同胞嗓子不好、气质不好什么的,这听起来很有些卖国贼的口吻。它的确不适合我们唱,但我想,那是因为生活的差异,使我们不熟悉另外的一种品位、一套手势、交流的眼神、评判人的标准、另一种语言背后的感觉和表达事物的方式……也正因为这个,我们听《卡萨布兰卡》就又多听到了一分距离产生的美,在我们的男人都不这样诉说的时候,另一个男人就成了梦中人。——颜峻
I fell in love with you
Watching Casablanca
Back row at the driven show
In the flickering light
Pop-corn and cokes beneath the stars
Became champagne and caviare
Making love on the long hot summer's night
I thought you fell in love with me
Watching Casablanca
Holding hand beneath the paddle fan
In Rick's candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spots
A rocky moon light in your arms
Making magic in the movies
In your old Chevrolet
Oh'a kiss is still a kiss in Casablanca
A kiss in not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day
As time goes by
(music)
I guess there are many broken hearts
In Casablanca
You know I've really been there
So I don't know
I guess our love story will never be seen
On the big wide silver screen
But it hurt as bad
When I had to watch you go